>

云南完成三民族古籍译注 民族文化获有力保护

- 编辑:澳门金沙国际网站 -

云南完成三民族古籍译注 民族文化获有力保护

  王承才介绍,由于云南省对民族文化保护工作的高度重视,全省已有12个少数民族的19种文字的报纸和2个刊物得到发行,14个民族18种文字的各类图书得到出版;46个广播电台(站)用10个民族的15种语言进行广播,9个电视台(站)用彝语、傣语、哈尼语、藏语等语种进行节目制作和播放;还建立了9 个少数民族电影译制机构和50个少数民族语电影放映单位。此外,借助独特的少断民族文化资源,云南还成功推出了《云南映象》、《丽水金沙》、《蝴蝶之梦》、《印象丽江》、《太阳女》、《舞彩云》等为代表的民族文化艺术精品,提升了民族文化的艺术魅力。(完)

图片 1  

  云南省民委主任王承才表示,云南省从2010年开始,每年投入2000万元作为少数民族传统文化抢救保护经费。目前全省已有824位民族民间传承人得到命名,少数民族语言文字、古籍、文物、非物质文化抢救保护和开发利用全面加强。其中实施完成了《纳西东巴古籍译注全集》100卷 、《傣族贝叶经全集》100卷、《彝族毕摩经典译注》100卷三大民族古籍的翻译整理出版工程,《哈尼族口传文化译注全集》100卷工程已全面启动实施。

  首发三部十册新成果 堪称三个第一

  中新网昆明1月18日电(刘云)记者18日在此间召开的云南省民族和宗教工作会上获悉,2010年云南设立少数民族文化保护经费2000万元人民币,全省少数民族文化得到有力保护。

首发的新书

  在首发仪式上,云南省少数民族古籍整理出版规划办公室发布了《中国少数民族古籍总目提要 哈尼族卷》、《云南民族口传非物质文化遗产总目提要》、《云南少数民族古典史诗全集》三部著作,献祖国献礼。

  根据中央整理我国古籍以及国务院抢救在、整理、出版少数民族古籍的指示精神,在云南省委、省政府的领带下,云南省于1984年就在省民委成立了云南省少数民族古籍整理出版规划办公室,负责组织、联络、协调、指导全省的少数民族古籍抢救、整理、出版工作。云南少数民族古籍的抢救保护工作成效显著,迄今已经抢救少数民族文字文献古籍3万余册卷。其中纳西族东巴古籍已经入选《世界记忆遗产名录》,傣族贝叶经《粘响》、彝族古籍《百乐书》、《尼苏》、纳西族古籍《东巴舞谱》等8部民族古籍入选国务院公布的第一批《国家珍贵古籍名录》;彝文古籍《阿诗玛》、《们尼莫》、《石屏百乐书》、《劝善经》、《祭祖经》、《城域进金沙江》、《祭天献牲经》、纳西族古籍《祭拉姆道场》等17部古籍入选第二批《国家珍贵古籍名录》。目前,云南省已经抢救保护的3万册民族古籍中,达到入选国家珍贵古籍名录条件的古籍达到2000件以上。

  《云南民族口传非物质文化遗产总目提要》大型套书是全面介绍云南省包括汉族在内的26个民族的口传非物质文化遗产的第一部目录学巨著,是对云南26个民族口传非物质文化遗产的第一次大汇总和大展示,是云南各民族口传文化遗产方面的四库全书。用目录学的方法抢救保护各民族口传文化遗产,是一种创新,在全国尚无先例,这项工作已经遥遥领先于全国其他省区。

  《云南少数民族古典史诗全集》是云南各民族文化遗产精品的第一次大汇总,是保护云南各民族具有根谱意义的文化精品的一项重大举措,它将成为各民族文化的圣经,长期伴随着各民族社会而不断推进各民族的进步和发展。

图片 2  

本文由历史发布,转载请注明来源:云南完成三民族古籍译注 民族文化获有力保护